5 de marzo de 2012

Fabergé and Balmain at Paris Fashion Week

Fabergé y su arte de la joyería artesanal son el centro de esta colección que emana lujo y opulencia por los cuatro costados. Es Balmain y no podía ser de otra manera. Carl Fabergé fue orfebre y joyero de la Corte Imperial Rusa hasta que la Revolución Rusa terminó con la firma. Famosos son sus huevos de pascua, también adquiridos por otras monarquías europeas o celebridades como Elizabeth Taylor. Las tres constantes de la casa Balmain se mantienen en la segunda colección de Olivier Rousteing: las chaquetas de hombros armados, los pantalones pitillo y los vestidos ultra-sexy.

Fabergé and its handcrafted jewelry art are the centre of this collection that exudes luxury and opulence through and through. It's Balmain and it couldn't be in a different way. Carl Fabergé was goldsmith and jeweler for Russian Imperial Court until Russian Revolution ended the brand. Their Easter eggs are famous, acquired by other European monarchies or celebrities as Elizabeth Taylor. Anyway, the three Balmain's constant features stay at Olivier Rousteing second collection: structured shoulders jackets, skinny pants and ultra-sexy dresses.











Imágenes / Pictures: Style.com

1 comentario: