30 de julio de 2013

These Shoes are for Fashion Victims



¡Las tengo! Esto sí ha sido un flechazo. Podrían encabezar el capítulo de “Mis últimas tentaciones” y locuras. Pero no las puedo clasificar así. Primero, porque al precio le falta un cero para ser las de verdad; sí, las Birk de Céline que nos llevan enloqueciendo desde hace meses. Segundo, la caja no pone Céline ni nada que se le parezca y ni creo que sea la del producto original. Tercero, el pelo azul es más del estilo oso de peluche –es como poner los pies en una alfombra de pelo-. Es probable que estas cosas sólo ocurran en China. Puede ser.
Sin embargo, el arranque de locura me ha llevado a entrar en el clan de las fashion victims más taradas. Sí, ese grupo al que Garance Doré renunció en el último minuto, como nos cuenta en su post dedicado a las Birk de Céline. Y es que Scott le puso los pies en la tierra y una serie de circunstancias adversas la dejaron sin sus sandalias de pelo por su cumpleaños. Pero mi Sartorialist en lugar de prevenirme… me animó. Yo creo que es el calor sofocante que nos ha dejado trastornados a todos. Pero es que mi hermana pequeña (sí la de las chanclas Adidas) está encantada con mi nueva adquisición. Pues nada, aquí va mi nuevo homenaje a la comodidad. Y es que la moda a veces tiene estas cosas. Son locuras, pero a veces hay que escoger el lado divertido de la moda y buscar en la variedad y lo curioso algo que nos haga sonreír.

Querida Garance. Yo también me sentí súper extraña cuando las probé en la tienda. Miré las de pelo azul, las de pelo rojo y las de pelo negro. Pero al final, mi vena más fashionista salió ganando. Me encanta cómo has bautizado estas sandalias. Y me he tomado la licencia de utilizar su nuevo nombre. El copyright es tuyo.


I got them! Yeah, this is a love at first sight. They could lead off the chapter "My last temptations" and insanity. But it's impossible to classify them like that. First, because the price is missing one zero if they were the real ones; yes, the Céline Birks which have been driving us crazy since months. Second, the box does not say Céline anywhere and I don't believe it is the real product's one. Third, the blue fur is more like teddy-bear-style -it's like standying bare feet on a furry rug. These things probably only happen in China. It may be.


However, the craziness outburst has brought me to join the craziest fashion victims' clan. Yes, that group which Garance Doré refused to in the last minute, as she tells on her post dedicated to Céline Birks. The thing is that Scott placed her feet on the ground and also a series of unfavorable circumstances left her without her furry sandals for her birthday. But my Sartorialist instead of preventing me... he encouraged me. I believe it is the suffocating heat that has left us all deranged. And as if that weren't enought, my little sister (yeah, the one who has a crush on Adidas slides) is delighted with my last purchase. So here you have my personal tribute to comfort. Sometimes fashion has this kind of things. They are crazy things, but sometimes is good to choose the funny side of fashion and to look for something that makes us smile among the variety and the curious things.

Dear Garance. I felt very strange as well, when trying those sandals at the store. I check the blue fur ones, the red fur ones and the black fur ones. But in the end, my most fashionista  streak happened to win. I really love how you have given a handle to this sandals. And I've taken the liberty to use its new name. Copyright is yours.














Credits: Jumpsuit (Zara FW 2013), Céline-Birks-like sandals (from TIPS at Nanchang Lu, Shanghai).

27 de julio de 2013

Bershka Shanghai Great Opening

25 de julio de 2013. Una de las tardes más bochornosas que este verano shanghainés nos ha dejado. Nanjing Dong Lu, la calle más turística de la ciudad. Bershka nos recibe con una fiesta por todo lo alto para dar la bienvenida a su primera flagship. DJ Miss Yellow desde Hong Kong, la banda taiwanesa My Skin Against Your Skin y el chino DJ Wordy pusieron la música y se rodearon de groupies y todos los que nos lo queríamos pasar bien. Momentos divertidos en el photo booth, una partida de futbolín (recién llegado de España) se alternaban con sesiones de maquillaje y manicura o los tatuajes con los mensajes más divertidos. "Yo estuve aquí" (en inglés), rezaba el eslogan de la fiesta.



July 25th 2013. One of the sultriest evenings that this Shanghainese summer has left us. Nanjing Dong Lu, the most tourist street in the city. Bershka welcome us with a great party to launch its first flagship. DJ Miss Yellow from Hong Kong, the Taiwanese band My Skin Against Your Skin and Chinese DJ Wordy play the music and they surrounded themselves with groupies and all of us who wanted to have a great tiem. Funny moments at the photo booth, a game of table football (just arrived from Spain) took turns with make-up and nail polish sessions or tattoos with the funniest messages. "I was here" stated the party slogan.




















Credits: Dress (Zara FW 2013), Trainers (Adidas for Oysho, old), Purse (Comme des Garçons SS 2013).

24 de julio de 2013

Sunnies for Shanghai Summer 2013

Hace tiempo que no os muestro algunas de mis gafas de sol favoritas. Este verano las gafas de espejo están por todos lados y yo me compré en Tokio un par el pasado abril. He estado navegando un poco y estos son mis hallazgos. Las quiero todas, una para cada día de la semana.



It has been a while since I haven't shown you some of my favourite sunnies. This summer is all about mirror sunglasses and I got a pair for me in Tokyo last April. I've been doing some research and these are my findings. I want them all, one for each day of the week.


Super Crystal & Gold Francis sunglasses






Thierry Lasry




Céline


Sheriff & Cherry


Prism


Prism







Maison Martin Margiela



Pictures from Matches Fashion and Net-a-porter.

22 de julio de 2013

19 de julio de 2013

Shining White at the Lake



El domingo estuve paseando por el lago de Xintiandi. Estaba bastante lleno de nativos que iban en busca de un poco de fresco al lado del agua. Parece que no se asuntan con los mosquitos más grandes que he visto en mi vida. ¡Y cómo pican!

Vale. Hace realmente calor en Shanghai. Pero esa no es razón para olvidarse del estilo y empezar a vestirse con la primera camiseta que encuentras en el armario como si te acabases de levantar de la cama. Algunos tenemos que seguir yendo a la oficina y esas cosas. La clave está en evitar las horas del mediodía en el exterior y llevar ropa realmente fresca. Ya os lo he contado pero insisto: el blanco y el algodón son los elementos básicos para este clima. 

En esta ocasión llevo algunas de mis últimas adquisiciones. La popular falda skort de Zara es mi segunda; primero la compré en negro. Y la camiseta con la boca gigante del tiburón de Maje es parte de mi excursión a las rebajas en Madrid.

¿Cómo combatís el calor con vuestra ropa?



Last Sunday I took an evening walk around the lake at Xintiandi. It was quite crowded by the locals that were looking for some fresh besides the water. They seem not to be afraid of the biggest mosquitos I've ever seen. And what bites!

Ok. It is really hot in Shanghai. But that's not a reason to forget style and start wearing the first tee you find in your closet like you had just got up from your bed. Some of us still have to keep going to the office ad so on. The key is to avoid the noon hours outdoors and wear really fresh clothes. I've already told you but I insist: white and cotton are the basics for this weather. 

This time I'm wearing some of my last findings. The popular Zara white skort is my second one; I bought it in black first. And the shark big mouth tee by Maje is part of my excursion to the sales in Madrid.

How do you fight the hot weather with your clothes?











Credits: Skort (Zara FW 2013), T-shirt (Maje SS 2013), Sandals (Zara SS 2013), Bag (COS FW 2013) and bracelests by my lovely Clarita 19 (Chiringuito Collection).