20 de febrero de 2012

New York Fashion Week: Fall 2012 (Part III)

Aquí tenéis mi  selección de los últimos desfiles de la New York Fashion Week. El minimalismo de Calvin Klein alcanza su máxima expresión entre negro y rojo y para mí ha sido una de las mejores colecciones. Mi voto también para Michael Kors y su fusión de campo y ciudad. Narciso Rodríguez hace su propia interpretación del minimalismo en la que destaca el corte peplum y las asimetrías. Proenza Schouler fusiona de una forma exquisita la inspiración en oriente con los tejidos más futuristas.

Here you have my picks from the last shows at New York Fashion Week. Calvin Klein's minimalism gets its most brilliant expression between black and red, and it has been one of the best Fall 2012 collections. My vote for Michal Kors and its country-and-city fusion. Narciso Rodriguez gives his own view of minimalism through peplum pattern and asymmetrics. Proenza Schouler merges oriental inspiration with the most futuristic fabrics in an exquisite way.


Calvin Klein Collection via www.style.com

Michael Kors via www.style.com

Narciso Rodriguez via www.style.com

Proenza Schouler via www.style.com

Aún estoy digiriendo el desfile de Marc Jacobs. Se supone inspirado en los siglos XVII o XVIII. Pero a mí, los zapatos de mago Merlín y la combinación imposible de formas, estampados y tejidos me lleva a pensar en un posible personaje para un futuro capítulo de Harry Potter. Los sombreros gigantes de pelo me recuerdan al estilo homeless adoptado por Big Edie y Little Edie (madre e hija), las parientes de Jackie O. en su casa abandona de los Hamptons.

I'm still assimilating Marc Jacobs' show. It's supposed to be inspired by XVIIth or XVIII centuries. However, Wizard Merlin shoes and the imposible combination of patterns, prints and fabrics make me think about a character for a future Harry Potter new episode. The huge fur hats remember me the homeless style adopted by Big Edie and Little Edie (mother and daughter), Jackie O. relatives at their desert house at The Hamptons.
Marc Jacobs via www.style.com
Oscar de la Renta me ha sorprendido por el toque de juventud que le ha dado a esta colección. No hay más que ver el largo de las faldas que ha subido más arriba de la rodilla.

Oscar de la Renta has got me surprised because of the youthness touch at this collection. It's very obvious if you just look at the length of the skirts. They are up the knee.

Oscar de la Renta via www.style.com
Ralph Lauren ha escogido la serie de moda para su colección, 'Downtown Abbey'. Pero su interpretación del traje masculino inglés me ha decepcionado y me parece un poco soso.

Ralph Lauren has chosen the popular TV series for his collection, 'Downtown Abbey'. But I've got disappointed by his interpretaion of the British mensuit. I think it's a little bit flat.

Ralph Lauren via www.style.com
Las hermanas Mulleavy han escogido Australia y las tribus aborígenes para su colección de Rodarte. Los materiales y los colores ocre de tierras australianas son los protagonistas de esta propuesta, así como algunos estampados étnicos.

Mulleavy sisters have selected Australia and its aborigine tribes for their Rodarte collection. Materials and ocher colours from Australian lands are the main characterics of this proposal, along with som ethnic prints.

Rodarte via www.style.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada