11 de enero de 2014

...and Miley is the star

El año acaba de empezar y ya tenemos la primera campaña publicitaria con polémica en el mundo de la moda. Así lo leíamos esta semana en la web de la publicación estadounidense Nylon Magazine. La protagonista, Miley Cirus. La marca, Marc Jacobs Intl. En esta ocasión yo me erijo en plena defensora de Miley y de Marc. Que la cantante y el diseñador conectan a la perfección es algo que llevamos viendo desde que la que fuera Disney girl llegó a la gala del MET de 2013 luciendo un modelo del neoyorkino. El tándem continuó fraguándose no hace mucho cuando Miley Cirus posó desnuda para el diseño de una camiseta firmada por Jacobs para apoyar el Instituto de Cáncer de Piel de la New York University.

Después de un 2013 en el que Miley Cirus ha ido recogiendo críticas en contra de sus no-cejas, su corte de pelo y sus controvertidos looks en galas varias, protagonizar la campaña de Primavera 2014 de Marc Jacobs es lo mejor que le podía pasar. Está claro que la cantante no quiere pasar desapercibida… ¿y quién en su gremio desearía un anonimato tal? Una estrella del pop necesita ser el centro de atención. Miley lo ha conseguido con más o menos aciertos. Lo que sí ha sido un acierto es ser partícipe de esta campaña de imagen oscura.

Por parte de la firma, no creo que Marc Jacobs se vea afectada de forma negativa. Es una marca lo suficientemente consolidada como para hacer una apuesta de este tipo en su publicidad. Lo cierto es que tanto Miley como Marc Jacobs son dos entidades que eligen llamar la atención ya sea a través de cambios repentinos de imagen o a través de diseños que hacen que nuestras miradas se posen sobre ellos temporada tras temporada.
¡Enhorabuena a los dos!

Nylon Magazine

Year has just started and we are already watching the first ad campaign with a certain polemic in the fashion world. So we've read it on US Nylon Magazine website. Starring, Miley Cirus. The brand, Marc Jacobs Intl. This time I become into a full supporter of Miley and Marc. Singer and desginer connect perfectly and we've watching it since the former Disney girl arrived to 2013 MET Gala wearing a dress by the popular New Yorker. The duo kept conceiving quite recently when Miley Cirus posed naked for a t-shirt designed by Jacobs to support NYU Skin Cancer Institute.

After a year 2013 where Miley Cirus has been collecting critics against her no-brows, her hair and her controversial looks at some galas, starring Marc Jacobs Spring 2014 ad campaign is the best that could happen to her. It's obvious that the singer doesn't fancy to stay unnoticed... and who of her profession colleagues would desire such anonymity? A pop star needs to be the center of attention. Miley has got it with more or less wise choices. What has been a good move definitely is to participate in this dark-imaged campaign.

From the brand's side, I don't think Marc Jacobs Intl. is likely to be affected negatively. It's a consolidated enough firm like betting on this way at its marketing strategy. What's true is that either Miley or Marc Jacobs are two entities who choose attract attention either through sudden image changes either through designs which make our gazes stare at them season after season.

Congratulations!

10 de enero de 2014

Simply Black & White

Los accesorios y yo no nos llevamos demasiado bien. A penas llevo collares y pulseras muy aparatosas... y de pendientes ni hablar. Pero este es diferente. ¿No os pasa que a veces encontráis una pieza que sólo ella lo dice todo? Pues eso es lo que veo en este brazalete de Givenchy. Cuero blanco y negro con un detalle metálico que hace de unión. ¿Para qué más?

Net-a-porter


Accessories and I are not really good friends. I hardly wear necklaces and very flashy bracelets... don't mention earrings. But this is different. Don't you happen sometimes to find a piece that says everything by its own? That's what I see on this Givenchy bracelet. Black and white leather with a metallic detail as link. Why more?

9 de enero de 2014

Looking for summer

Verano clásico. Actualmente no me vestiría de esta guisa. Pero si hubiese vivido en otra época, mis looks de verano estarían entre La Concha de San Sebastián, Biarritz, Saint Tropez o los Hamptons. Rayas, sombrillas perfectamente alineadas y el blanco y el azul como protagonistas. ¿Por qué os hablo de verano si todavía estamos en enero (invierno en el hemisferio norte)? La culpa es de un editorial de Vogue China en el número de enero de 2014. Con él me trasladé en el tiempo y en el espacio. Fotografía de KT Auleta y piezas de colección crucero que hacen que de repente deseemos estar viendo la vida pasar desde la cubierta de un velero. Ya veis. Un método más para apaciguar la depresión post-vacacional.

Biarritz (France)



Classic summer. Nowadays I wouldn't dress like that. But if I lived in other time, my summer looks would be among San Sebastian's La Concha beach, Biarritz, Saint Tropez or The Hamptons. Stripes, perfectly aligned umbrellas and blue and white as protagonists. Why I'm talking about summer if we're still in january (winter in North hemisphere)? I have to blame a China Vogue editorial which I found on the January 2014 issue. It moved me either in time either in location. Photography by KT Auleta and cruise collections pieces which suddenly make us wish to be contemplating life to pass by from a sailboat deck. You see. Another method to pacify after-holidays crisis.


Vogue China, January 2014 issue

Vogue China, January 2014 issue

Vogue China, January 2014 issue

Vogue China, January 2014 issue

Vogue China, January 2014 issue

Vogue China, January 2014 issue

Vogue China, January 2014 issue

6 de enero de 2014

My Little Black Jacket

Mi pequeña chaqueta negra tiene cierto toque pordiosero. Es más Karl Lagerfeld que Coco Chanel. Y es una de mis prendas favoritas de invierno. Es de lana y te permite llevar debajo una simple camiseta. La mía es de Ra-Re y hace años que la tengo. Las fotos las hicimos a principios de Diciembre cuando el frío todavía amagaba y no se había adueñado de Shanghai.



My little black jacket has some kind of a beggar hint. It's more Karl Lagerferld's than Coco Chanel's. And it's one of my favorite winter clothes. Wool made and it allows to wear a simple tee under it. Mine is by Ra-Re and I got it some years ago. Pictures were shot by the beginning of December when chilly weather was still showing signs only and hadn't seized Shanghai yet.








Credits: Jacket (Ra-Re, old), boyfriend jeans (Pull & Bear FW 2013), t-shirt (Sincerely Jules FW 2013), boots (Zara FW 2013), bag (Loewe).

1 de enero de 2014

New Year's Day

El día de Año Nuevo no existe en el calendario de Europa. Es festivo y todas las tiendas están cerradas. Hasta aquí, pues como un domingo cualquiera. Pero es que la madrugada ha tenido tanta vida que ni los restaurantes, ni las cafeterías, ni los bares están abiertos y hasta el cine (los pocos que quedan) retrasa todas las sesiones hasta que algún alma perdida consiga levantarse de la cama o del sofá y meterse en la primera sala que encuentra. ¿Qué plan se os ocurre? No es fácil, ¿verdad? Más allá de ver los saltos de esquí por la tele mientras nuestra madre pone la mesa con el cocido reponedor de la noche anterior… se me ocurre que…

A los que tengáis la gran suerte de estar en la playa, en la tumbona alternando baños  y cócteles, habéis dado en el clavo. Creo que es el mejor sitio para pasar el 1 de enero.




A los que hayáis conseguido entrada para el concierto de Año Nuevo en Viena… ¡os odio! Creo que después de la playa, es el plan perfecto.




A los que habéis decidido poner a prueba vuestras articulaciones sobre una tabla o unos esquíes… ¡enhorabuena! y volved enteros. Yo sigo prefiriendo la playa.




A los que estéis en China… no vayáis a Ikea a comprar un sofá. Seréis incapaces de probarlo porque todos los jubilados se estarán pegando la gran siesta. Quedaos en casa viendo pelis y ya disfrutaréis China otro día.




A las que tenéis la gran resaca… ibuprofeno, puchero, sofá y manta… y que nadie os moleste. Para vosotros el día de Año Nuevo no existe en el calendario. Cuando te das cuenta, ya es 2 de enero y mèrde, hay que ir a trabajar. Lo siento por vosotros, pero este año estoy de vacaciones. ¡Tuturuturu!

A las que tenéis media resaca… aún podéis dedicar unos cuantos minutos a hacer una buena limpieza facial en casa y exterminar los restos de máscara de pestañas de la noche anterior.

A las que habéis bailado como si no existiese un mañana… poned los pies a remojo y haced un auto-masaje. Los spa deberían estar abiertos todo el 1 de enero por ley. Los tacones nos dejan los pies sin sentido. Siento no poder compartir este placer con vosotras porque odio que me toquen los pies. Manías.



A los padres… paciencia porque es el peor día del año para pasar con los pequeños encerrados en casa. Si hace bueno, paseo en bicicleta. Si hace un día de perros, sacad todo el arsenal de juguetes y creatividad. ¡Suerte!

Lo sé. Es muy difícil encontrar un buen plan para el 1 de enero. La playa, Viena o la nieve son nuestros sueños. Si este año no has conseguido cumplir ninguno de ellos, disfruta de un día con la familia o los amigos. Si estás sola… tele, libros… Hagamos las cosas simples pero no te deprimas cambiando de canal viendo la enésima reposición de la gala de Fin de Año.

¡FELIZ 2014! Nos vemos la próxima semana.




New Year’s Day does not exist in Europe’s calendar. It’s holiday and all stores are closed. Same thing as any Sunday. But there is something different because the wee hours have been so busy that no restaurants, no cafes, no bars are opened neither cinemas (if there is still some alive) that delayed their shows until some lost soul gets to jump out from bed or sofa and enter in the first theater she finds. What plan comes up from your mind? It’s not easy, isn’t it? Beyond the ski jumps on TV while mum lays the table with last night’s recovering stew… it occurs to me that…

For the lucky ones who are on the beach, on the deck chair alternating baths and cocktails, you’ve hit the nail on the head. It’s definitely the best place to spend January 1st.

For the ones you’ve got a ticket for New Year’s Day concert in Vienna… I hate you! First beach, but this is a perfect plan too.

For you brave that have decided to test your joints on a board or skis… congratulations! and come back safe. I’m still going for the beach.

For you that are in China… don’t got to Ikea to buy a sofa. You won’t even be able to fit it because all the pensioners will be enjoying the greatest nap. Stay at home watching movies and you’ll enjoy China other day.

For you who are suffering of a great hangover… ibuprofen, stew soup, sofa and blanket… and hope nobody bothers you. For you New Year’s Day does not exist in a calendar. When you realize, it’s already January 2nd and mèrde you must go back to work. I’m sorry for you, but this time I’m on vacation. Ta-daah!

For you who have half hangover… you can still dedicate to yourself some minutes to a homemade deep facial cleaning session and wipe out the rest of mascara from last night.

For you who have danced as the end of wall was immediate…let your feet dive and soak and treat yourself with a foot massage. All spa should be open by law January 1st all day long. Heels leave our feet unconscious. I’m sorry I’m not able to share this pleasure with you because I hate anyone touches my feet. Obsessions.

For you parents… be patient because it’s the worst day in the whole year to spend with kids stuck at home. If weather behaves, a ride on the bicycle. If it’s a shitty day, deploy all your toys and games and creativity arsenal. Good luck!

I know. It’s very difficult to find a good plan for January 1st. The Beach, Vienna or the snow holiday are our dreams. If this year you’ve happened to fail into achieve any of them, enjoy a day with family or friends. If you’re alone… the telly, some reading… Let’s do things simple but, for God’s sake! don’t get depressed switching channels and watching the trillionth repeat of the New Year’s Eve gala on TV.

HAPPY 2014! See you next week.